Lord, thou hast been our refuge

(主よ、あなたは代々にわたしたちの宿るところ)


  • 作曲:アーネスト・ウオーカー Ernest Walker(1870〜1949)

    イギリスの作曲家。オルガンと男声合唱曲の作曲家として知られる。

  • 歌詞:

    Lord, thou hast been our refuge from one generation to another. Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made, thou art God from everlasting, and world without end. Thou turnest man to destruction; again thou sayest, Come again, ye children of men. For a thousand years in thy sight are but as yesterday seeing that is past as a watch in the night. As soon as thou scatterest them, the are even as a sleep, and fade away suddenly like the grass. In the morning it is green, and groweth up, but in the evening it is cut down, dried up and withered. For when thou art angry, all our days are gone; we bring our years to an end, as it were a tale that is told.
    (Psalm90,1-6,9)

  • 邦訳:

    主よ、あなたは代々にわたしたちの宿るところ。山々が生まれる前から大地が、人の世が、生み出される前から世々とこしえに、あなたは神。あなたは人を塵に返し「人の子よ、帰れ」と仰せになります。千年といえども御目には昨日が今日へと移る夜の一時にすぎません。あなたは眠りの中に人を漂わせ、朝が来れば、人は草のように移ろいます。朝が来れば花を咲かせ、やがて移ろい、夕べにはしおれ、枯れて行きます。わたしたちの生涯は御怒りに消え去り、人生はため息のように消えうせます。
    (詩編90、1-6、9)

  • 聖路加国際病院礼拝堂聖歌隊のページへ戻る

    聖歌隊の説明ページへ戻る